福音家园
阅读导航

在所杀的人中杀了米甸的五王就是以未、利金、苏珥、户珥、利巴又用刀杀了比珥的儿子巴兰 -民数记31:8

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:31:8在所杀的人中,杀了米甸的五王,就是以未、利金、苏珥、户珥、利巴,又用刀杀了比珥的儿子巴兰。

新译本:在那些被杀的人以外,还杀了米甸的五个王,就是以未、利金、苏珥、户珥和利巴;又用刀杀了比珥的儿子巴兰。

和合本2010版:在所杀的人中,他们杀了米甸的王,就是以未利金苏珥户珥利巴五个米甸的王,又用刀杀了比珥的儿子巴兰

思高译本: 除这些被杀的以外,还杀了米德杨五个王子:厄威勒耿族尔胡尔勒巴;也用刀杀了贝敖尔的儿子巴郎

吕振中版:在那些被刺死的人以外、他们还杀了米甸的五个王、以未、利金、苏珥、户珥、利巴,又用刀杀了比珥的儿子巴兰。

ESV译本:They killed the kings of Midian with the rest of their slain, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. And they also killed Balaam the son of Beor with the sword.

文理和合本: 又杀米甸五王、以未利金苏珥户珥利巴、亦以刃戮比珥巴兰

神天圣书本: 又除所死之外伊亦杀米天各王、即以腓、与利更、与诉耳、与户耳、与利巴米天之五王、又彼阿耳之子巴拉马、伊亦以剑杀之。

文理委办译本经文: 更杀米田五王、以未哩金苏耳户耳哩巴、及庇耳、子巴兰、均歼以刃。

施约瑟浅文理译本经文: 兼杀眉弟晏之诸王。名依微里记麦书儿乌儿里巴。斯五王。连比柯儿之子巴拉麦亦被杀以刃。

马殊曼译本经文: 兼杀眉弟晏之诸王。名依微里记麦书儿乌儿里巴。斯五王。连比柯儿之子巴拉麦亦被杀以刃。

现代译本2019: 包括米甸的五个王—以未利金苏珥户珥利巴。他们也杀了比珥的儿子巴兰

相关链接:民数记第31章-8节注释

更多关于: 民数记   杀了   利金   之子   儿子   被杀   又用   经文   的人   巴拉   人中   所杀   亦以   诸王   书本   用刀   之五   原文   杀之   被刺   委办   约瑟   米德   王子

相关主题

返回顶部
圣经注释