各兵丁都为自己夺了财物 -民数记31:53
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:31:53各兵丁都为自己夺了财物。
新译本:士兵都各自夺取了财物。
和合本2010版:打仗的人都把自己所掠夺的各自留下。
思高译本: 兵丁所掠夺的东西,各归己有。
吕振中版:(打仗的人都掠刧了财物,各人都拿去做自己的。)
ESV译本:(The men in the army had each taken plunder for himself.)
文理和合本: 军士所获者为己有、
神天圣书本: 盖其各师卒、皆取掠物为己也。
文理委办译本经文: 士卒所得者未献。
施约瑟浅文理译本经文: 盖打仗人所获之俘各为其己耳。
马殊曼译本经文: 盖打仗人所获之俘各为其己耳。
现代译本2019: 一般的士兵都把夺来的战利品各自留下。
相关链接:民数记第31章-53节注释