如今我们将各人所得的金器就是脚鍊子、镯子、打印的戒指、耳环、手钏都送来为耶和华的供物好在耶和华面前为我们的生命赎罪 -民数记31:50
和合本原文:31:50如今我们将各人所得的金器,就是脚鍊子、镯子、打印的戒指、耳环、手钏,都送来为耶和华的供物,好在耶和华面前为我们的生命赎罪。」
新译本:现在我们把耶和华的供物,都送来了,就是我们各人所得的金器、脚鍊子、镯子、打印戒指、耳环、手钏,好在耶和华面前,为我们自己赎罪。」
和合本2010版:如今我们把各人所得的金器,就是脚链子、手镯、打印的戒指、耳环、项链,都送给耶和华为供物,好在耶和华面前为我们赎罪。」
思高译本: 为此我们每人将所获得的金器,如臂镯、腕镯、戒指、耳环和项链,献于上主作献仪,好在上主面前为我们赎罪。」
吕振中版:如今我们将奉给永恆主的供物、都带了来,各人带他所得的金器、脚鍊子③、镯子、打印戒指、耳环、手钏,好在永恆主面前爲我们自己除罪。』
ESV译本:And we have brought the LORD's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before the LORD.”
文理和合本: 兹携礼物、献于耶和华、各随所得之金珠、足链、手钏、指环、耳环、臂钏、以为己命赎罪于耶和华前、
神天圣书本: 故此我等取来以献物与神主、由各人所遇之物、即金之饰、链、手钏、环、耳环、及珪、以代己灵心成个赎罪、于神主之前。
文理委办译本经文: 故携礼物、归于耶和华、随其所有、手钏、指环、耳环、垂项之珠、可为己命赎罪、于耶和华前。
施约瑟浅文理译本经文: 故吾各将所获之金首饰。即鍊。鈪。戒指。耳镮。金片。带与耶贺华为祭。以为我等和神耶贺华前。
马殊曼译本经文: 故吾各将所获之金首饰。即鍊。鈪。戒指。耳镮。金片。带与耶贺华为祭。以为我等和神耶贺华前。
现代译本2019: 所以我们把每一个人夺来的金首饰、手镯、臂镯、戒指、耳环、项鍊等,带来献给上主,作为我们生命的赎价,希望上主保佑我们。」
相关链接:民数记第31章-50节注释