从以色列众支派中每支派要打发一千人去打仗 -民数记31:4
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:31:4从以色列众支派中,每支派要打发一千人去打仗。」
新译本:你们要从以色列众支派中每支派打发一千人去打仗。」
和合本2010版:从以色列众支派中,每支派要派一千人去打仗。」
思高译本: 以色列每支派应派遣一千人出征作战。」
吕振中版:你们要从以色列衆支派中每支派一千人每支派一千人打发他们去打仗。』
ESV译本:You shall send a thousand from each of the tribes of Israel to the war.”
文理和合本: 以色列支派、各出千人临陈、
神天圣书本: 通以色耳各支、使每支出一千人、为上陈去战。
文理委办译本经文: 于以色列族中、各简一千人备战。
施约瑟浅文理译本经文: 将遣每支一千往战。至以色耳勒之各支皆然。
马殊曼译本经文: 将遣每支一千往战。至以色耳勒之各支皆然。
现代译本2019: 以色列的每支族要派出一千人参战。」
相关链接:民数记第31章-4节注释