所以你们要把一切的男孩和所有已嫁的女子都杀了 -民数记31:17
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:31:17所以,你们要把一切的男孩和所有已嫁的女子都杀了。
新译本:现在你们要把所有的男孩都杀了,也要杀死所有与男人发生过关係的妇人。
和合本2010版:现在,你们要杀所有的男孩,也要把所有曾与男人同房共寝的女子都杀了。
思高译本: 如今应将所有的男童杀死,将所有认识过男人,与男人同过房的女人,都一律杀掉。
吕振中版:所以你们要把年青者中间一切男的都杀了,凡和人同房过、和男的共寝过的女人、也都要杀掉。
ESV译本:Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him.
文理和合本: 当杀幼穉中诸男、并杀与男同寝诸妇、
神天圣书本: 因此杀其孩子内之各男、又杀认男以同宿之之妇。
文理委办译本经文: 今所得之幼稚中、诸男当杀、与人同寝诸妇亦当杀。
施约瑟浅文理译本经文: 兹且诛灭其幼小中之男子。及咸戮其曾认人之女子。
马殊曼译本经文: 兹且诛灭其幼小中之男子。及咸戮其曾认人之女子。
现代译本2019: 现在,你们要杀掉所有的男孩以及跟男人有过性关係的女人,
相关链接:民数记第31章-17节注释