福音家园
阅读导航

摩西向打仗回来的军长就是千夫长、百夫长发怒 -民数记31:14

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:31:14摩西向打仗回来的军长,就是千夫长、百夫长,发怒,

新译本:摩西对作战回来的军官,就是对千夫长和百夫长发怒。

和合本2010版:摩西向打仗回来的军官,就是千夫长和百夫长发怒。

思高译本: 梅瑟对作战回来的军官、千夫长和百夫长大发忿怒,

吕振中版:摩西恼怒那些从战争上服役回来的军官、千夫长、百夫长。

ESV译本:And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war.

文理和合本: 摩西见自陈而归之军长、千夫长、百夫长、怒之曰、

神天圣书本:摩西怒着其军之各官、其千总者、由战回来。

文理委办译本经文: 千夫长、百夫长、及全军之统辖、既战而归、摩西见之怒甚、

施约瑟浅文理译本经文: 出寨以会之摩西乃怒各总兵官。同其千总百总。

马殊曼译本经文: 出寨以会之摩西乃怒各总兵官。同其千总百总。

现代译本2019: 摩西对那些从战场回来的军官们发怒,

相关链接:民数记第31章-14节注释

更多关于: 民数记   摩西   百夫长   千夫   军官   经文   总兵   军长   长和   作战   而归   大发   书本   原文   战场   之曰   委办   约瑟   忿怒   战争   class   梅瑟   sgy   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释