福音家园
阅读导航

把一切所夺的、所掳的连人带牲畜都带了去 -民数记31:11

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:31:11把一切所夺的、所掳的,连人带牲畜都带了去,

新译本:把一切夺来的和掳掠的,连人带牲畜都带走;

和合本2010版:以色列人把一切掳物和掠物,连人和牲畜都带走,

思高译本: 以后把一切所抢所夺之物,人和牲畜都带走,

吕振中版:把一切所掳获的、所抢得的、连人带牲口、都带了来;

ESV译本:and took all the spoil and all the plunder, both of man and of beast.

文理和合本: 货财人物、刦之以归、

神天圣书本: 又取其凡掠之物、凡夺之物、兼人与畜牲、

文理委办译本经文: 货财什物、刧之以归、

施约瑟浅文理译本经文: 而咸掳其财物人畜。

马殊曼译本经文: 而咸掳其财物人畜。

现代译本2019: 他们把所掳所掠的,连人和牲畜都带走了,

相关链接:民数记第31章-11节注释

更多关于: 民数记   牲畜   经文   之物   带了   财物   之以   人畜   以色列   什物   畜牲   牲口   人与   书本   带走了   人把   取其   原文   抢得   委办   约瑟   人物   一切掳物   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释