这些就是被摩西和祭司以利亚撒所数的;他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人 -民数记26:63
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:26:63这些就是被摩西和祭司以利亚撒所数的;他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人。
新译本:以上的人就是被摩西和以利亚撒祭司数点的;他们是在摩押平原,耶利哥对面约旦河边数点以色列人的。
和合本2010版:这些是摩西和以利亚撒祭司所数的;他们在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边数点以色列人。
思高译本: 这是梅瑟和司祭厄肋阿匝尔,在约但河边,耶里哥的对面,摩阿布旷野内,所统计的以色列子民的人数。
吕振中版:以上这些人是被摩西和祭司以利亚撒所点阅过的;摩西和以利亚撒是在摩押原野、约但河边、对着耶利哥、点阅以色列人的。
ESV译本:These were those listed by Moses and Eleazar the priest, who listed the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
文理和合本: 以上所载、乃在摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西与祭司以利亚撒、所核以色列之众、
神天圣书本: 是乃摩西同司祭者以利亚撒耳所算之众人、于伊算以色耳众子在摩亚百平地、附若耳但近耶利可。
文理委办译本经文: 摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西与祭司以利亚撒核数以色列众。
被数于西乃野者迦勒约书亚之外无一人存留
施约瑟浅文理译本经文: 是皆由摩西及祭者依利鸦沙所数者焉。伊数以色耳勒子辈于磨阿百之原。近耶利可之若耳但。
马殊曼译本经文: 是皆由摩西及祭者依利鸦沙所数者焉。伊数以色耳勒子辈于磨阿百之原。近耶利可之若耳但。
现代译本2019: 以色列人在耶利哥对岸约旦河边的摩押平原时,摩西和以利亚撒完成了人口调查。以上各宗族的人口就是他们所登记的,
相关链接:民数记第26章-63节注释