福音家园
阅读导航

照其中被数的书含所有的各族共有六万四千四百名 -民数记26:43

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:26:43照其中被数的,书含所有的各族,共有六万四千四百名。

新译本:书含所有的家族,被数点的,共有六万四千四百人。

和合本2010版:按照他们被数的,书含全宗族共有六万四千四百名。

思高译本: 叔罕全家族登记的人数,共计六万四千四百。

吕振中版:书含所有的家族、按其中被点阅的、共有六万四千四百人。

ESV译本:All the clans of the Shuhamites, as they were listed, were 64,400.

文理和合本: 书含之室家见核者、计六万四千四百人、○

神天圣书本: 书下母之各家、依凡属之被算者、共计乃六万四千四百人也。○

文理委办译本经文: 计六万四千四百。○

施约瑟浅文理译本经文: 书遐麦之各房。按伊中被数者。共六万四千四百人焉。

马殊曼译本经文: 书遐麦之各房。按伊中被数者。共六万四千四百人焉。

现代译本2019: 登记的人数一共有六万四千四百名。

相关链接:民数记第26章-43节注释

更多关于: 民数记   四百人   经文   家族   四百名   的人   宗族   书本   按其   原文   委办   约瑟   凡属   人数   数一   hhb   六万四千四百   sgy   叔罕   class   中被点阅   lzz   吕振中   span

相关主题

返回顶部
圣经注释