福音家园
阅读导航

这就是玛拿西的各族;他们中间被数的共有五万二千七百名 -民数记26:34

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:26:34这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。

新译本:这些就是玛拿西的各家族,他们被数点的,共有五万二千七百人。

和合本2010版:这就是玛拿西的各族;他们被数的共有五万二千七百名。

思高译本: 以上是默纳协家族,登记的人数共计五万二千七百。

吕振中版:这些是玛拿西的家族,其中被点阅的、有五万二千七百人。

ESV译本:These are the clans of Manasseh, and those listed were 52,700.

文理和合本:玛拿西之室家、见核者、计五万二千七百人、○

神天圣书本: 是乃马拿色各家、且凡属之被算者、共计乃五万二千七百人。○

文理委办译本经文:马拿西之子孙计五万二千七百。○

施约瑟浅文理译本经文: 是为马拿色之各房。伊中被数者。共五万二千七百人焉。

马殊曼译本经文: 是为马拿色之各房。伊中被数者。共五万二千七百人焉。

现代译本2019: 这些宗族登记的人数一共有五万两千七百名。

相关链接:民数记第26章-34节注释

更多关于: 民数记   二千   百人   经文   百名   这就是   的人   家族   宗族   子孙   书本   原文   委办   约瑟   凡属   人数   数一   hhb   class   sgy   默纳协   是玛拿西   被点阅   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释