福音家园
阅读导航

摩西和祭司以利亚撒在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边向以色列人说: -民数记26:3

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:26:3摩西和祭司以利亚撒在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边向以色列人说:

新译本:于是,摩西和以利亚撒祭司在摩押旷野,就是在耶利哥附近的约旦河边,告诉他们:

和合本2010版:摩西以利亚撒祭司在摩押平原与耶利哥相对的约旦河边吩咐他们说:

思高译本: 梅瑟和司祭厄肋阿匝尔,就在约但河边耶里哥的对面,摩阿布旷野内,统计了

吕振中版:于是摩西和祭司以利亚撒在摩押原野、约但河边、对着耶利哥、和以色列人讲话说:

ESV译本:And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,

文理和合本: 遂在摩押平原、约但河滨、近耶利哥摩西及祭司以利亚撒告众云、

神天圣书本:摩西同司祭者以利亚撒耳言之于摩亚百之平地、附若耳但耶利可

文理委办译本经文: 摩押平原、约但河滨、耶利哥相对之所、摩西及祭司以利亚撒总核民数、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西同祭者依利鸦沙言于在磨阿百平原附近若耳但 耶利可者曰。

马殊曼译本经文: 摩西同祭者依利鸦沙言于在磨阿百平原附近若耳但 耶利可者曰。

现代译本2019:摩西以利亚撒就召集所有在那年龄内的人。他们集合在耶利哥对岸约旦河边的摩押平原。

相关链接:民数记第26章-3节注释

更多关于: 民数记   摩西   利亚   祭司   平原   约旦   经文   河边   约旦河   河滨   旷野   阿布   的人   以色列   就在   对着   在那   人说   对岸   平地   原野   书本   言之   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释