按着家族西布伦的众子:属西烈的有西烈族;属以伦的有以伦族;属雅利的有雅利族 -民数记26:26
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:26:26按着家族,西布伦的众子:属西烈的,有西烈族;属以伦的,有以伦族;属雅利的,有雅利族。
新译本:西布伦的子孙,按着家族,属西烈的,有西烈家族;属以伦的,有以伦家族;属雅利的,有雅利家族。
和合本2010版:按着宗族,西布伦的众子:属西烈的,有西烈族;属以伦的,有以伦族;属雅利的,有雅利族。
思高译本: 则步隆的子孙:依照家族,属色勒得的,有色勒得家族;属厄隆的,有厄隆家族;属雅赫肋耳的,有雅赫肋耳家族:
吕振中版:西布伦的子孙、按他们的家族:属西烈的、有西烈家族,属以伦的有以伦家族,属雅利的、有雅利家族。
ESV译本:The sons of Zebulun, according to their clans: of Sered, the clan of the Seredites; of Elon, the clan of the Elonites; of Jahleel, the clan of the Jahleelites.
文理和合本: 西布伦之子、循其室家、西列、为西列族祖、以伦、为以伦族祖、雅利、为雅利族祖、
神天圣书本: 又洗布伦之众子、依伊各家、由撒利大出撒利大之室。由以伦出以伦之室。由牙利利出牙利利之室。
文理委办译本经文: 西布伦生西烈与其眷聚、以伦与其眷聚、雅列与其眷聚、
施约瑟浅文理译本经文: 洗布伦之子辈按伊各房。由些里得者。为些里得之房。由依联者。为依联之房。由耶利勒者。为耶利勒之房。
马殊曼译本经文: 洗布伦之子辈按伊各房。由些里得者。为些里得之房。由依联者。为依联之房。由耶利勒者。为耶利勒之房。
现代译本2019: 西布伦支族:包括西烈、以伦、雅利等宗族;
相关链接:民数记第26章-26节注释