因此你要说:我将我平安的约赐给他 -民数记25:12
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:25:12因此,你要说:『我将我平安的约赐给他。
新译本:因此你要说:『现在我把平安之约赐给他,
和合本2010版:因此,你要说:『看哪,我将我平安的约赐给他。
思高译本: 为此你应声明:看,我与他结平安的盟约。
吕振中版:故此你要说:「看哪,我将我和平之约给他,
ESV译本:Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace,
文理和合本: 尔其告之、我将赐以平康之约、
神天圣书本: 故此云、夫我给之以我平和之约。
文理委办译本经文: 故尔当告之、我将与彼立平康之约、
施约瑟浅文理译本经文: 故云。观我赐之以我太平之约。其将得之。
马殊曼译本经文: 故云。观我赐之以我太平之约。其将得之。
现代译本2019: 你告诉他,我要与他立永远的约。
相关链接:民数记第25章-12节注释