耶和华在云柱中降临站在会幕门口召亚伦和米利暗二人就出来了 -民数记12:5
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:12:5耶和华在云柱中降临,站在会幕门口,召亚伦和米利暗,二人就出来了。
新译本:耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,呼召亚伦和米利暗;他们二人就前去。
和合本2010版:耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,叫亚伦和米利暗。二人就出来,
思高译本: 上主乘云柱降下,停在会幕门口,叫亚郎和米黎盎;他们两人就走向前去,
吕振中版:永恆主在云柱中降临,站在会棚的出入处,呼叫亚伦和米利暗;他们二人就出来。
ESV译本:And the LORD came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent and called Aaron and Miriam, and they both came forward.
文理和合本: 耶和华乘云柱临于幕门、召亚伦 米利暗、二人乃前、
神天圣书本: 时神主乘云之柱下来、而立于帐房之门、且召亚伦同米利亚麦、则伊两人走出。
文理委办译本经文: 云状如柱、耶和华乘之、临于会幕门、召亚伦米哩暗、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华在云柱而下。立于堂门。召亚伦及眉利晏。伊俱出。其曰。且听我言。尔间若有先知者。
马殊曼译本经文: 耶贺华在云柱而下。立于堂门。召亚伦及眉利晏。伊俱出。其曰。且听我言。尔间若有先知者。
现代译本2019: 上主在云柱中降临,站在圣幕门口,叫他们:「亚伦!美莉安!」他们两人就站出来。
相关链接:民数记第12章-5节注释