福音家园
阅读导航

耶和华在云柱中降临站在会幕门口召亚伦和米利暗二人就出来了 -民数记12:5

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:12:5耶和华在云柱中降临,站在会幕门口,召亚伦和米利暗,二人就出来了。

新译本:耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,呼召亚伦和米利暗;他们二人就前去。

和合本2010版:耶和华在云柱中降临,停在会幕门口,叫亚伦米利暗。二人就出来,

思高译本: 上主乘云柱降下,停在会幕门口,叫亚郎米黎盎;他们两人就走向前去,

吕振中版:永恆主在云柱中降临,站在会棚的出入处,呼叫亚伦和米利暗;他们二人就出来。

ESV译本:And the LORD came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent and called Aaron and Miriam, and they both came forward.

文理和合本: 耶和华乘云柱临于幕门、召亚伦 米利暗、二人乃前、

神天圣书本: 时神主乘云之柱下来、而立于帐房之门、且召亚伦米利亚麦、则伊两人走出。

文理委办译本经文: 云状如柱、耶和华乘之、临于会幕门、召亚伦米哩暗

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华在云柱而下。立于堂门。召亚伦眉利晏。伊俱出。其曰。且听我言。尔间若有先知者。

马殊曼译本经文: 耶贺华在云柱而下。立于堂门。召亚伦眉利晏。伊俱出。其曰。且听我言。尔间若有先知者。

现代译本2019: 上主在云柱中降临,站在圣幕门口,叫他们:「亚伦美莉安!」他们两人就站出来。

相关链接:民数记第12章-5节注释

更多关于: 民数记   亚伦   耶和华   二人   站在   门口   经文   停在   两人   知者   若有   而下   云状   帐房   且听我   人就   之门   利亚   书本   原文   委办   约瑟   走向   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释