耶和华忽然对摩西、亚伦、米利暗说:你们三个人都出来到会幕这里他们三个人就出来了 -民数记12:4
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:12:4耶和华忽然对摩西、亚伦、米利暗说:「你们三个人都出来,到会幕这里。」他们三个人就出来了。
新译本:耶和华忽然对摩西、亚伦和米利暗说:「你们三个人都出来,到会幕那里去。」他们三个人就出来。
和合本2010版:忽然,耶和华对摩西、亚伦和米利暗说:「你们三个人都出来,到会幕这裏。」他们三个人就出来了。
思高译本: 上主忽然向梅瑟、亚郎和米黎盎说:「你们三人到会幕那裏去。」他们三人就去了。
吕振中版:永恆主立刻对摩西、亚伦、米利暗说:『你们三个人都出来到会棚这裏。』他们三个人就出来。
ESV译本:And suddenly the LORD said to Moses and to Aaron and Miriam, “Come out, you three, to the tent of meeting.” And the three of them came out.
文理和合本: 耶和华猝谕摩西 亚伦 米利暗曰、尔曹出至会幕、三人乃出、
神天圣书本: 则神主忽言着摩西、同亚伦及米利亚麦曰、尔三人、即出众会帐房来。则伊三人出来。
文理委办译本经文: 耶和华闻言、遂召摩西 亚伦米哩暗曰、尔曹宜至会幕。三人乃至。
施约瑟浅文理译本经文: 且耶贺华遽谓摩西 亚伦及眉利晏曰。尔三人出而至众者之堂。既出。
马殊曼译本经文: 且耶贺华遽谓摩西 亚伦及眉利晏曰。尔三人出而至众者之堂。既出。
现代译本2019: 上主突然对摩西、亚伦、美莉安说:「我要你们三个人到我圣幕这里来。」他们就去了。
相关链接:民数记第12章-4节注释