(摩西为人极其谦和胜过世上的众人) -民数记12:3
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:12:3(摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。)
新译本:摩西为人十分谦和,胜过世上所有的人。
和合本2010版:摩西为人极其谦和,胜过地面上的任何人。
思高译本: 梅瑟为人十分谦和,超过地上所有的人。
吕振中版:摩西其人极爲谦和,胜过地上万人。
ESV译本:Now the man Moses was very meek, more than all people who were on the face of the earth.
文理和合本: 摩西秉性温柔、胜于世之亿兆、
神天圣书本: 夫摩西一人甚温逊、胜于该地面之众人、
文理委办译本经文: 摩西秉性温柔、胜于天下。
施约瑟浅文理译本经文: 夫摩西甚宏量。比世上之人其为最也。
马殊曼译本经文: 夫摩西甚宏量。比世上之人其为最也。
现代译本2019: 摩西是一个谦虚的人;他比世上任何一个人都谦虚。
相关链接:民数记第12章-3节注释