于是摩西哀求耶和华说: 神啊求你医治她! -民数记12:13
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:12:13于是摩西哀求耶和华说:「 神啊,求你医治她!」
新译本:于是摩西向耶和华哀求,说:「 神啊,求你医好她。」
和合本2010版:于是摩西哀求耶和华说:「上帝啊,求你医治她!」
思高译本: 梅瑟遂向上主呼求说:「天主,我求你治好她罢!」
吕振中版:于是摩西向永恆主哀叫说:『上帝阿,将她医好吧!求求你!』
ESV译本:And Moses cried to the LORD, “O God, please heal her—please.”
文理和合本: 摩西吁耶和华曰、上帝欤、其医之、
神天圣书本: 时摩西呼求向神主曰、神欤、求汝今痊之。
文理委办译本经文: 摩西吁耶和华曰、祈上帝医之。
施约瑟浅文理译本经文: 摩西随祷耶贺华曰。神乎。我今求尔医之。
马殊曼译本经文: 摩西随祷耶贺华曰。神乎。我今求尔医之。
现代译本2019: 于是,摩西向上主呼求:「上帝啊,求你医治她!」
相关链接:民数记第12章-13节注释