福音家园
阅读导航

耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人大卫的众子都作领袖 -撒母耳记下8:18

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:8:18耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都作领袖。

新译本:耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都作领袖。

和合本2010版: 耶何耶大的儿子比拿雅管辖( [ 8.18] 「管辖」是根据有些古卷和古译本;参代上18:17;原文没有。)基利提人和比利提人。大卫的众子都作祭司。

思高译本: 约雅达的儿子贝纳雅管理革勒提培肋提人;达味的儿子也作司祭。

吕振中版:耶何耶大的儿子比拿雅统辖做卫兵的基利提人和比利提人;大卫的儿子都做祭司。

ESV译本:and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David's sons were priests.

文理和合本: 耶何耶大比拿雅统辖基利提人、比利提人、大卫众子为相、

神天圣书本: 耶何以亚大之子比耐亚其利氐麦、及彼勒太氐辈之首、而大五得之各子为上之督辈也。

文理委办译本经文: 耶何耶大庇拿雅统辖刽役皂隶、大闢众子咸为牧伯。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺耶达之子比拿耶记利忒辈上并比利地人上。大五得之子为首相。

马殊曼译本经文: 耶贺耶达之子比拿耶记利忒辈上并比利地人上。大五得之子为首相。

现代译本2019: 耶何耶大的儿子比拿雅大卫的侍卫长;大卫的儿子们都作祭司。

相关链接:撒母耳记下第8章-18节注释

更多关于: 撒母耳记下   比利   大卫   之子   儿子   祭司   经文   基利   首相   子都   皂隶   领袖   原文   侍卫长   之首   都做   书本   为上   委办   约瑟   其利   培肋提   革勒提   贝纳雅

相关主题

返回顶部
圣经注释