福音家园
阅读导航

亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;西莱雅作书记; -撒母耳记下8:17

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:8:17亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;西莱雅作书记;

新译本:亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长,西莱雅作书记,

和合本2010版: 亚希突的儿子撒督亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司;西莱雅作书记;

思高译本: 阿希突布的儿子匝多克阿希默肋客的儿子厄贝雅塔尔作司祭,沙委沙作秘书,

吕振中版:亚希突的儿子撒督、和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长;西莱雅做祕书;

ESV译本:and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,

文理和合本: 亚希突撒督、与亚比亚他亚希米勒为祭司、西莱雅为缮写、

神天圣书本: 亚希土百之子飒多革、及亚比亚大之子亚希麦勒、为司祭者、而西来亚为书士。

文理委办译本经文: 亚希突撒督、与亚庇亚塔亚希米勒为祭司、西勑亚职缮写。

施约瑟浅文理译本经文: 亚喜都百之子沙笃亚比亚大之子亚喜米勒为祭者。西拉耶为书士。

马殊曼译本经文: 亚喜都百之子沙笃亚比亚大之子亚喜米勒为祭者。西拉耶为书士。

现代译本2019: 亚希突的儿子撒督亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司;西莱雅作王室书记;

相关链接:撒母耳记下第8章-17节注释

更多关于: 撒母耳记下   米勒   之子   祭司   比亚   儿子   莱雅   经文   书记   他的儿子   西拉   王室   书本   塔尔   原文   委办   约瑟   秘书   lcc   匝多克   阿希默肋客   厄贝雅   作司祭   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释