福音家园
阅读导航

主耶和华啊惟有你是 神你的话是真实的;你也应许将这福气赐给僕人 -撒母耳记下7:28

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:7:28「主耶和华啊,惟有你是 神。你的话是真实的;你也应许将这福气赐给僕人。

新译本:主耶和华啊!你是 神;你的话是真实可信的。你向你僕人应许了这美好的福分。

和合本2010版: 现在,主耶和华啊,惟有你是上帝!你的话是真实的,你也应许将这福气赐给僕人。

思高译本: 我主上主,惟有你是天主!你的话是真理,是你向你僕人应许了这些恩惠。

吕振中版:哦、我主永恆主阿,惟有你是上帝;你的话可信可靠;你曾向你僕人讲这福;

ESV译本:And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.

文理和合本: 主耶和华欤、尔乃上帝、所言真实、以此福许尔僕、

神天圣书本: 今也、神者神主欤、尔为其神、尔言为真、又尔曾许行此诸好与尔之僕。

文理委办译本经文: 我主耶和华、尔乃上帝、所言真实无妄、尔有应许、赐僕纯嘏。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华乎。夫尔是福神。尔言是实。尔许此恩与尔臣。

马殊曼译本经文:耶贺华乎。夫尔是福神。尔言是实。尔许此恩与尔臣。

现代译本2019: 「至高的上主啊,唯有你是上帝。你永远信守你的诺言;你对我作了这样奇妙的应许。

相关链接:撒母耳记下第7章-28节注释

上一篇:万军之耶和华─以色列的 神啊因你启示你的僕人说:我必为你建立家室所以僕人大胆向你如此祈祷 -撒母耳记下7:27
下一篇:现在求你赐福与僕人的家可以永存在你面前主耶和华啊这是你所应许的愿你永远赐福与僕人的家! -撒母耳记下7:29
更多关于: 撒母耳记下   你是   惟有   上帝   真实   经文   向你   福神   你也   主耶和华   所言   福气   可信   人应   赐给   耶和华   福分   你对   为其   恩惠   天主   书本   我作   至高

相关主题

返回顶部
圣经注释