他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位直到永远 -撒母耳记下7:13
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:7:13他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
新译本:他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。
和合本2010版: 他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。
思高译本: 是他要为我的名建立殿宇;我要巩固他的王位直到永远。
吕振中版:是他要爲我的名建殿,我必坚立他的国位、到永远。
ESV译本:He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
文理和合本: 彼将为我名建室、我必固其国位、历久弗替、
神天圣书本: 其将建屋与我名、而我将稳立其国之位、至永久。
文理委办译本经文: 彼将为我建殿、我必俾其国祚恆久弗替。
施约瑟浅文理译本经文: 其将建间堂为吾名。吾将定厥国之座于永远。
马殊曼译本经文: 其将建间堂为吾名。吾将定厥国之座于永远。
现代译本2019: 他才是为我建造圣殿的人;我要使他的朝代继续到永远。
相关链接:撒母耳记下第7章-13节注释