抬耶和华约柜的人走了六步大卫就献牛与肥羊为祭 -撒母耳记下6:13
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:6:13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。
新译本:那些抬耶和华的约柜的人走了六步,大卫就献一头公牛和一只肥畜为祭。
和合本2010版: 抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥畜为祭。
思高译本: 每当抬上主约柜的人走六步,他就祭献一头牛和一只肥羊。
吕振中版:抬永恆主柜的人走了六步,大卫就献牛和肥畜爲祭。
ESV译本:And when those who bore the ark of the LORD had gone six steps, he sacrificed an ox and a fattened animal.
文理和合本: 舁耶和华匮者既行六步、大卫献牛与肥犊各一、
神天圣书本: 夫负带神主之约箱者、已走六步、大五得则将牛、及肥犊等作祭。
文理委办译本经文: 舁耶和华匮之人、行才六步、大闢献牛与肥畜为祭。
施约瑟浅文理译本经文: 既伊擡耶贺华之契约箱去约八丈。其圣牛及肥的。
马殊曼译本经文: 既伊擡耶贺华之契约箱去约八丈。其圣牛及肥的。
现代译本2019: 抬上主约柜的人才走了六步,大卫就叫他们停下来。他向上主献公牛和肥畜为牲祭。
相关链接:撒母耳记下第6章-13节注释