福音家园
阅读导航

于是暗嫩躺卧装病王来看他他对王说:求父叫我妹子她玛来在我眼前为我做两个饼我好从她手里接过来吃 -撒母耳记下13:6

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:13:6于是暗嫩躺卧装病。王来看他,他对王说:「求父叫我妹子她玛来,在我眼前为我做两个饼,我好从她手里接过来吃。」

新译本:于是暗嫩躺着装病。王来看他,暗嫩对王说:「求你叫我的妹妹他玛来,叫她在我眼前给我做两个饼,我可以从她的手里拿过来吃。」

和合本2010版: 于是暗嫩躺着装病,王来看他。暗嫩对王说:「请让我妹妹她玛来,在我眼前为我做两个饼,我好从她手裏接过来吃。」

思高译本: 阿默农就卧床装病,君王来看他时,阿默农向君王说:「求你叫我妹妹塔玛尔来,在我眼前做两块饼,好叫我从她手中取食。」

吕振中版:于是暗嫩躺着装病;王来看他;暗嫩对王说:『求父亲叫我妹妹他玛来,在我眼前给我作两个心状饼,我好从她手裏接过来喫。』

ESV译本:So Amnon lay down and pretended to be ill. And when the king came to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come and make a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.”

文理和合本: 暗嫩遂卧、佯为遘疾、王来视之、暗嫩曰、请容我妹他玛、来作二饼于我前、我由其手受而食之、

神天圣书本: 亚麦嫩遂偃、自佯为病、而王既来见之、则亚麦嫩谓王曰、求尔凖我姊妹大马耳来、为我做两个饼于我眼前、致我于他手而食也。

文理委办译本经文: 暗嫩遂寝、佯遘疾病、王至询其安否。暗嫩曰、窃有所请、容妹大马至此、备二饼于我前、亲授我食。

施约瑟浅文理译本经文: 于是亚们暖睡下作病。王既来视之。亚们暖言于王曰。我求尔许吾妹大麻而来当面做两箇饼与我。俾我食之于其手。

马殊曼译本经文: 于是亚们暖睡下作病。王既来视之。亚们暖言于王曰。我求尔许吾妹大麻而来当面做两箇饼与我。俾我食之于其手。

现代译本2019: 于是暗嫩假装生病,躺在床上。

相关链接:撒母耳记下第13章-6节注释

更多关于: 撒母耳记下   装病   叫我   看他   我做   在我眼前   两个   经文   我好   躺着   妹妹   来吃   视之   食之   与我   大麻   君王   王曰   于其   大马   睡下   我求   手里   让我

相关主题

返回顶部
圣经注释