福音家园
阅读导航

押沙龙再三求王王就许暗嫩和王的众子与他同去 -撒母耳记下13:27

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:13:27押沙龙再三求王,王就许暗嫩和王的众子与他同去。

新译本:押沙龙再三求王,王就派暗嫩和王所有的儿子与他一同去。

和合本2010版: 押沙龙再三求王,王就派暗嫩和王所有的儿子与他同去。

思高译本: 阿贝沙隆还是再三恳求,达味便派阿默农和君王所有的儿子,同他一起去了。阿贝沙隆摆设筵席,好像御筵。

吕振中版:押沙龙迫切地求王,王就打发暗嫩和王的衆子跟他一同去。

ESV译本:But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king's sons go with him.

文理和合本: 押沙龙固请之、乃使暗嫩及王众子偕往、

神天圣书本:亚百撒罗麦强求之、致其凖亚麦嫩连王之诸子皆同他去也。○

文理委办译本经文: 押沙龙强求而允。暗嫩与诸子偕往。

施约瑟浅文理译本经文: 惟其强之。方许亚们暖与众太子偕之去。

马殊曼译本经文: 惟其强之。方许亚们暖与众太子偕之去。

现代译本2019:押沙龙再三恳求,大卫只好让暗嫩和王其他的儿子跟押沙龙一起去。

相关链接:撒母耳记下第13章-27节注释

更多关于: 撒母耳记下   沙龙   同去   经文   与他   儿子   诸子   太子   同他   与众   大卫   阿贝   去了   其他的   筵席   跟他   君王   摆设   好让   书本   迫切   去也   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释