福音家园
阅读导航

过了二年在靠近以法莲的巴力‧夏琐有人为押沙龙剪羊毛;押沙龙请王的众子与他同去 -撒母耳记下13:23

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:13:23过了二年,在靠近以法莲的巴力‧夏琐有人为押沙龙剪羊毛;押沙龙请王的众子与他同去。

新译本:

押沙龙为妹复仇杀暗嫩

两年以后,在以法莲边界的巴力.夏琐,押沙龙雇了人为他剪羊毛,押沙龙邀请王所有的儿子到那里去。

和合本2010版: 过了二年,有人在靠近以法莲巴力‧夏琐押沙龙剪羊毛。押沙龙请了王所有的儿子来。

思高译本: 过了两年,当阿贝沙隆厄弗辣因巴耳哈祚尔剪羊毛的时节,阿贝沙隆邀请了君王所有的儿子。

吕振中版:过了两年工夫、在靠近以法莲的巴力夏琐有剪羊毛的人爲押沙龙剪羊毛;押沙龙请王的衆子都到那裏。

ESV译本:After two full years Absalom had sheepshearers at Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.

文理和合本: 越二年、有人为押沙龙剪羊毛在近以法莲巴力夏琐押沙龙邀王众子、

神天圣书本: 夫两年满后、亚百撒罗麦有剪羊毛辈在近以法拉麦巴勒下所耳、而亚百撒罗麦请王之诸子。

文理委办译本经文: 越二年、押沙龙以法莲山麓之巴勒哈索、僱人剪羊毛、请王之众子偕往。

施约瑟浅文理译本经文: 足两载后亚布沙伦有剪羊毛者于巴亚路夏所耳以法而因

马殊曼译本经文: 足两载后亚布沙伦有剪羊毛者于巴亚路夏所耳以法而因

现代译本2019: 两年后,押沙龙在靠近以法莲巴力‧夏琐僱人剪羊毛过节;他邀请所有的王子都到那里去。

相关链接:撒母耳记下第13章-23节注释

更多关于: 撒母耳记下   沙龙   剪羊毛   过了   二年   两年   经文   儿子   里去   法拉   都到   的人   阿贝   诸子   山麓   与他   君王   边界   请了   书本   工夫   时节   同去   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释