大卫听见了就差派约押统带勇猛的全军出去 -撒母耳记下10:7
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:10:7大卫听见了,就差派约押统带勇猛的全军出去。
新译本:大卫听见了,就差派约押和全体勇士出去。
和合本2010版: 大卫听见了,就派约押和所有勇猛的军队出去。
思高译本: 达味听说这事,便派出约阿布和全队士兵和勇士。
吕振中版:大卫听见了,就差派约押带着全队勇士出去。
ESV译本:And when David heard of it, he sent Joab and all the host of the mighty men.
文理和合本: 大卫闻之、则遣约押率勇士全军、
神天圣书本: 大五得闻之、其则使若亚百与勇兵之大军。
文理委办译本经文: 大闢闻之、则遣约押、率英武之士。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得闻之。即遣若亚布及军中之众能人。
马殊曼译本经文: 大五得闻之。即遣若亚布及军中之众能人。
现代译本2019: 大卫得到报告,就命令约押率领全军出击。
相关链接:撒母耳记下第10章-7节注释