大卫说:你伸手杀害耶和华的受膏者怎么不畏惧呢? -撒母耳记下1:14
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:1:14大卫说:「你伸手杀害耶和华的受膏者,怎么不畏惧呢?」
新译本:大卫对他说:「你伸手毁灭耶和华的受膏者,怎么还不惧怕呢?」
和合本2010版: 大卫对他说:「你动手杀害耶和华的受膏者,怎么不畏惧呢?」
思高译本: 达味向他说:「怎么你不怕伸手杀害上主的受傅者?」
吕振中版:大卫对他说:『你伸手杀害永恆主所膏立的,怎么还不畏惧呢?』
ESV译本:David said to him, “How is it you were not afraid to put out your hand to destroy the LORD's anointed?”
文理和合本: 大卫曰、尔伸手杀耶和华之受膏者、何不惧乎、
神天圣书本: 大五得谓之曰、汝何不怕伸汝手、败神主之傅油者时乎。
文理委办译本经文: 大闢曰、尔举手击耶和华所沐以膏者、乃毫无畏惧乎。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得问之曰。何尔不惧而伸手杀耶贺华之傅油者耶。
马殊曼译本经文: 大五得问之曰。何尔不惧而伸手杀耶贺华之傅油者耶。
现代译本2019: 大卫说:「你怎么敢杀上主所选立的王呢?」
相关链接:撒母耳记下第1章-14节注释