福音家园
阅读导航

大卫就撕裂衣服跟随他的人也是如此 -撒母耳记下1:11

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:1:11大卫就撕裂衣服,跟随他的人也是如此,

新译本:大卫就抓住自己的衣服,把它们全都撕裂。所有与他在一起的人也都是这样。

和合本2010版: 大卫就抓着自己的衣服,把衣服撕裂,所有跟随他的人也都如此。

思高译本: 达味就抓住自己的衣服撕破了;同他在一起的人也照样作了。

吕振中版:大卫就把衣服撕裂;跟随的人也都撕裂衣裳。

ESV译本:Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.

文理和合本: 大卫遂裂己衣、从者亦然、

神天圣书本:大五得将己衣裳而裂之、而同他之人等亦皆然。

文理委办译本经文: 大闢遂裂衣、僕从亦裂衣、

施约瑟浅文理译本经文:大五得执己衣而裂之。在偕之之众人一然。

马殊曼译本经文:大五得执己衣而裂之。在偕之之众人一然。

现代译本2019: 大卫悲痛地撕裂了衣服;他的部属也都撕裂衣服。

相关链接:撒母耳记下第1章-11节注释

更多关于: 撒母耳记下   大卫   的人   衣服   自己的   也都   经文   在一   衣裳   同他   随他   是这样   部属   作了   就把   与他   抓着   悲痛   书本   人等   原文   委办   约瑟   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释