福音家园
阅读导航

基列‧雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事 -撒母耳记上31:11

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:31:11基列‧雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事,

新译本:基列.雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事,

和合本2010版: 基列雅比居民听见非利士人向扫罗所行的事,

思高译本: 基肋阿得雅贝士的居民,一听说培肋舍特人对撒乌耳所行的一切,

吕振中版:基列雅比的居民听见扫罗的事、知道非利士人向扫罗所行的,

ESV译本:But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

文理和合本: 基列雅比居民、闻非利士人待扫罗之事、

神天圣书本: 夫住于牙百实厄以利亚得之人等闻腓利色氐亚辈所行着向扫罗时、

文理委办译本经文: 基列雅疋民、闻非利士人待扫罗若此、

施约瑟浅文理译本经文: 耶比书记里亚度之居民闻及非利士氐辈所行于扫罗者时。

马殊曼译本经文: 耶比书记里亚度之居民闻及非利士氐辈所行于扫罗者时。

现代译本2019: 基列境内雅比城的居民一听到非利士人对扫罗所做的事,

相关链接:撒母耳记上第31章-11节注释

更多关于: 撒母耳记上   居民   所行   士人   经文   人对   里亚   书记   之事   所做   利亚   书本   人等   人向   境内   原文   委办   约瑟   若此   住于   sgy   lzz   非利士   基肋阿

相关主题

返回顶部
圣经注释