福音家园
阅读导航

又将扫罗的军装放在亚斯她录庙里将他的尸身钉在伯‧珊的城墙上 -撒母耳记上31:10

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:31:10又将扫罗的军装放在亚斯她录庙里,将他的尸身钉在伯‧珊的城墙上。

新译本:他们把扫罗的兵器放在亚斯他录的庙里,又把他的尸体钉在伯.珊的城墙上。

和合本2010版: 他们将扫罗的盔甲放在亚斯她录庙裏,把他的尸身钉在伯‧珊的城墙上。

思高译本: 把他的武器放在阿市托勒特庙内,将他的尸首悬在贝特商城墙上。

撒乌耳与其子的安葬 

吕振中版:他们将扫罗的军装放在亚斯他录庙裏,将他的尸身钉在伯珊的城墻上。

ESV译本:They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.

文理和合本: 置其铠甲于亚斯他录庙、钉其尸于伯珊城垣、

神天圣书本: 伊等将厥军器、置在哑𡁃𠯈啰嘚之庙、又悬其尸在毕山城墻之上也。○

文理委办译本经文: 置其甲于亚大绿室、钉其尸于伯山城垣。

施约瑟浅文理译本经文: 伊置厥甲于亚色大罗忒之堂钉厥尸于毕尸晏之墻。

马殊曼译本经文: 伊置厥甲于亚色大罗忒之堂钉厥尸于毕尸晏之墻。

现代译本2019: 他们把扫罗的武器放在亚斯她录女神庙中,把他的尸体钉在伯‧珊的城墙上。

相关链接:撒母耳记上第31章-10节注释

更多关于: 撒母耳记上   亚斯   放在   城墙   尸身   经文   城垣   庙里   军装   尸体   大罗   军器   武器   尸首   铠甲   神庙   盔甲   上也   又将   又把   兵器   书本   悬在   其子

相关主题

返回顶部
圣经注释