求你使我清晨得听你慈爱之言因我倚靠你;求你使我知道当行的路因我的心仰望你 -诗篇143:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:143:8求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
新译本:求你使我清晨得闻你的慈爱,因为我倚靠你。求你指示我当走的路,因为我的心仰望你。
和合本2010版:求你使我清晨得听你慈爱的声音,因我倚靠你;求你使我知道当走的路,因我的心仰望你。
思高译本: 赐我清晨得闻你的仁慈,因我完全信赖你;让我认识我应走的道路,因我举心嚮往你。
吕振中版:求你使我于早晨饱得②你的坚爱,因爲我倚靠你;求你使我知道我应当走的路,因爲我的心仰望着你。
ESV译本:Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.
文理和合本: 我惟尔是恃、俾于清晨得闻慈言、我心仰尔、示我当行之路兮、
神天圣书本: 于早时使我听尔宠爱、盖我信赖尔也。使我认我应走之路、盖向尔举起我灵心。
文理委办译本经文: 予瞻仰尔、惟尔是望、尔速施恩。示我以当行之途兮、
施约瑟浅文理译本经文: 使我听尔仁爱于朝。盖我赖于尔。使我知当行之道。盖我起心向尔矣。
马殊曼译本经文: 使我听尔仁爱于朝。盖我赖于尔。使我知当行之道。盖我起心向尔矣。
现代译本2019: 求你使我天天记得你的慈爱,
相关链接:诗篇第143章-8节注释