耶和华啊求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面免得我像那些下坑的人一样 -诗篇143:7
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:143:7耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
新译本:耶和华啊!求你快快应允我,我的心灵已经衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
和合本2010版:耶和华啊,求你速速应允我!我的心神耗尽!求你不要转脸不顾我,免得我像那些下入地府的人一样。
思高译本: 上主,求你快来俯听我,因我的精神萎靡坎坷;莫要对我遮掩你的慈颜,莫让我像陷入深坑者然。
吕振中版:永恆主阿,赶快应我吧!我的心灵衰残;不要掩面不顾我呀!免得我跟下阴坑的人相似。
ESV译本:Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.
文理和合本: 耶和华欤、其速允我、我灵疲惫、勿向我掩面、免我同于就墓之人兮、
神天圣书本: 神主欤、速闻我、我灵心废、弗与我遮尔面、恐我似伊入坑也。
文理委办译本经文: 耶和华兮、我魂丧失、听余勿缓、我与就墓之人无异、尔毋遐弃予兮、
求上帝施恩示以当行之道求上帝拯之于敌
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎求速。听我。盖吾魂消矣。勿隐尔面自我。恐我将似落坑者也。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎求速。听我。盖吾魂消矣。勿隐尔面自我。恐我将似落坑者也。
现代译本2019: 上主啊,求你立刻垂听我;
相关链接:诗篇第143章-7节注释