福音家园
阅读导航

我在他面前吐露我的苦情陈说我的患难 -诗篇142:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:142:2我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难。

新译本:我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。

和合本2010版:我在他面前倾诉我的苦情,在他面前陈说我的患难。

思高译本: 我高声向上主呼求,我高声向天主求助。

吕振中版:我在他面前倾吐我的苦情,在他面前诉说我的患难,

ESV译本:I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him.

文理和合本: 我于其前、倾吐我苦情、陈述我患难兮、

神天圣书本: 我在其前而斟出我哀求。我在其前而现我苦也。

文理委办译本经文: 陈情于前、我之苦衷、愿得倾吐兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我倾己情及诉己苦于其前。

马殊曼译本经文: 我倾己情及诉己苦于其前。

现代译本2019: 我向他吐露一切的苦情;

相关链接:诗篇第142章-2节注释

更多关于: 诗篇   苦情   在他面前   经文   于其   我在   向他   苦衷   天主   我之   书本   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   lzz   主呼求   xyb   zj   class   hhb   span   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释