福音家园
阅读导航

求你保护我脱离恶人为我设的网罗和作孽之人的圈套! -诗篇141:9

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:141:9求你保护我脱离恶人为我设的网罗和作孽之人的圈套!

新译本:求你保护我脱离恶人为我所设的网罗,和作孽的人的圈套。

和合本2010版:求你保护我脱离恶人为我设的罗网和作恶之人的圈套!

思高译本: 求你保护我免陷于他们为我设的网罗,求你使我能够脱离为非作歹者的圈套。

吕振中版:求你保护我脱离恶人所设要害我、的机槛、和作孽之人的诱饵。

ESV译本:Keep me from the trap that they have laid for me and from the snares of evildoers!

文理和合本: 俾脱为我所设之网、恶人所置之擭兮、

神天圣书本: 守我于伊等为我设之笼络、且行愆辈之络也。

文理委办译本经文: 维彼恶人、掘坎阱以陷余、设罗网以罹余、尔其拯余兮、

施约瑟浅文理译本经文: 保我自彼为我所放之圈套。与行恶者之绊。

马殊曼译本经文: 保我自彼为我所放之圈套。与行恶者之绊。

现代译本2019: 求你使我不陷入他们所张设的罗网,

相关链接:诗篇第141章-9节注释

更多关于: 诗篇   求你   圈套   为我   我所   罗网   经文   之人   恶人   网罗   使我   人所   我自   的人   为非作歹   诱饵   要害   书本   我于   原文   委办   约瑟   置之   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释