福音家园
阅读导航

耶和华啊求你禁止我的口把守我的嘴! -诗篇141:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:141:3耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!

新译本:耶和华啊!求你看守我的口,把守我的嘴。

和合本2010版:耶和华啊,求你看守我的口,把守我的嘴唇!

思高译本: 上主,求你在我的口边派一守卫,求你在我的唇前派一警备。

吕振中版:永恆主阿,求你派看守管我的口!派顾守者管我的嘴脣皮

ESV译本:Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch over the door of my lips!

文理和合本: 耶和华欤、其守我口、而监我脣兮、

神天圣书本: 神主欤、设个看守在我口之前、且守我唇之门也。

文理委办译本经文: 耶和华兮、使余守口、防所出之言兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。束我口。约我唇门。

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。束我口。约我唇门。

现代译本2019: 上主啊,求你管制我的口;

相关链接:诗篇第141章-3节注释

更多关于: 诗篇   求你   耶和华   在我   经文   警备   之门   管制   之言   书本   嘴唇   原文   委办   约瑟   主啊   神主   吕振中   永恆主阿   唇前派一   lzz   派顾守者管   嘴脣皮   getfn   onclick

相关主题

返回顶部
圣经注释