福音家园
阅读导航

愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求如献晚祭! -诗篇141:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:141:2愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求,如献晚祭!

新译本:愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。

和合本2010版:愿我的祷告如香呈到你面前!愿我的手举起([141.2]「手举起」:在此有「献供物」的意思。),如献晚祭!

思高译本: 愿我向你行的祈祷,像馨香上升,愿我的手高举,如同晚祭的高腾。

吕振中版:愿我的祷告如燻祭的香气陈列于你面前;愿我的举手祈祷如献晚祭。

ESV译本:Let my prayer be counted as incense before you, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!

文理和合本: 愿我祈祷、陈于尔前、有若馨香、愿我举手、等于夕祭兮、

神天圣书本: 使我、祈祷、被设在尔之前似香、又我手之举起为似晚祭也。

文理委办译本经文: 容我声闻于上、有若馨香、视我举手以拜、有若夕祭兮。

求上帝使能口无恶言心无恶念

施约瑟浅文理译本经文: 许我祷辞如在尔前之香。吾手举起如夕之祭物。

马殊曼译本经文: 许我祷辞如在尔前之香。吾手举起如夕之祭物。

现代译本2019: 愿我的祷告如烧香的烟上升到你面前;

相关链接:诗篇第141章-2节注释

更多关于: 诗篇   面前   经文   馨香   我的手   到你   如在   恶念   放在   在此   恶言   祭物   使我   我向   于你   书本   香气   心无   原文   你行   委办   约瑟   声闻   上帝

相关主题

返回顶部
圣经注释