我若数点比海沙更多;我睡醒的时候仍和你同在 -诗篇139:18
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:139:18我若数点,比海沙更多;我睡醒的时候,仍和你同在。
新译本:如果我数点,它们比海沙更多;我睡醒的时候,仍然与你同在。
和合本2010版:我若数点,比海沙更多;我睡醒的时候,仍和你同在。
思高译本: 我若去计数,而它们多于沙粒;设若数到底,我仍同你在一起。
吕振中版:我若数它,比海沙更多;到头来⑤,我仍和你同在。
ESV译本:If I would count them, they are more than the sand. I awake, and I am still with you.
文理和合本: 若核其数、多于海沙、我醒寤时、仍与尔偕兮、
神天圣书本: 我或要算之、则多于海边之沙也。我醒起时、尚偕尔同在也。
文理委办译本经文: 如欲稽核其数、多于尘沙、及予警醒、尚忆尔恩兮。
自言憎恶逆上帝之恶人
施约瑟浅文理译本经文: 若数之。其数多于沙。我觉后仍偕尔。
马殊曼译本经文: 若数之。其数多于沙。我觉后仍偕尔。
现代译本2019: 我要是数算,比海沙还多;
相关链接:诗篇第139章-18节注释