福音家园
阅读导航

我要称谢你因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙这是我心深知道的 -诗篇139:14

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:139:14我要称谢你,因我受造,奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我心深知道的。

新译本:我要称谢你,因为我的受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我深深知道的。

和合本2010版:我要称谢你,因我受造奇妙可畏,你的作为奇妙,这是我心深知道的。

思高译本: 我讚美你,因我被造,惊奇神奥,你的工作,千奇万妙!我的生命,你全知晓。

吕振中版:我称谢你,因爲你可畏惧而奇妙;你所作的很奇妙。你深深认识我

ESV译本:I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.

文理和合本: 我必称谢尔、因我受造奥妙可骇、尔之经纶奇异、我心深知兮、

神天圣书本: 我要讚尔。盖我被造乃畏然、乃奇然、尔作乃可奇也。是为我灵心明知也。

文理委办译本经文: 尔造我躬、神妙莫测、尔之经纶、无不奇异、是我所知、颂美尔兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我将讚尔。为造我畏奇。尔诸行是奇。吾心知极好。

马殊曼译本经文: 我将讚尔。为造我畏奇。尔诸行是奇。吾心知极好。

现代译本2019: 我颂讚你,因为我受造奇妙可畏;

相关链接:诗篇第139章-14节注释

更多关于: 诗篇   奇妙   我要   我心   经文   我受   这是   可畏   经纶   我将   极好   奇异   神妙莫测   心知   为我   这是我   你可   奥妙   所作   畏惧   所知   书本   惊奇   因我

相关主题

返回顶部
圣经注释