眼有光使心喜乐;好信息使骨滋润 -箴言15:30
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:15:30眼有光,使心喜乐;好信息,使骨滋润。
新译本:眼中的光采使人心快乐;好消息使骨头滋润。
和合本2010版: 眼睛发光,使心喜乐;好的信息,滋润骨头。
思高译本: 晶莹的目光,使人心旷神怡;美好的讯息,使人筋骨壮健。
吕振中版:垂青之眼使人心喜乐;好消息使骨头滋润。
ESV译本:The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.
文理和合本: 目光悦人心、嘉音健骸骨、
神天圣书本: 眼之光使喜之心且好声音则泽其骨也。
文理委办译本经文: 目有光明、中心悦怿、耳闻嘉音、一身安豫。
施约瑟浅文理译本经文: 眼明则心悦。好名声则体胖。
马殊曼译本经文: 眼明则心悦。好名声则体胖。
现代译本2019: 笑逐颜开使人喜乐;
相关链接:箴言第15章-30节注释