义人的心思量如何回答;恶人的口吐出恶言 -箴言15:28
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:15:28义人的心,思量如何回答;恶人的口吐出恶言。
新译本:义人的心思想怎样回答;恶人的口发出恶言。
和合本2010版: 义人的心思量应答;恶人的口吐出恶言。
思高译本: 义人的心,只默思善事;恶人的口,只吐露恶语。
吕振中版:义人的心、思量了纔应对;恶人的口吐出坏话。
ESV译本:The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
文理和合本: 义者应对、心先思维、恶者之口、直吐邪慝、
神天圣书本: 义人之心思索以何答、但恶人之口吐出凶事。
文理委办译本经文: 善人必先图维、然后应对、恶人启口妄言、毫无思虑。
施约瑟浅文理译本经文: 义人之心功于应对。惟恶人之口倾恶情。
马殊曼译本经文: 义人之心功于应对。惟恶人之口倾恶情。
现代译本2019: 正直人三思而后回答;
相关链接:箴言第15章-28节注释