福音家园
阅读导航

暴怒的人挑启争端;忍怒的人止息纷争 -箴言15:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:15:18暴怒的人挑启争端;忍怒的人止息纷争。

新译本:脾气暴烈的人常引起纷争;不轻易动怒的可平息争执。

和合本2010版: 暴怒的人挑启争端;忍怒的人止息纷争。

思高译本: 易怒的人,常引起争端;含忍的人,却平息争论。

吕振中版:爱发烈怒的人能惹起纷争;不轻易发怒的、会平息吵闹。

ESV译本:A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.

文理和合本: 暴怒者启争端、忍怒者息争竞、

神天圣书本: 愤怒之人则激争论、但迟于生气之人则息争论也。

文理委办译本经文: 悻悻者必启争端、有容者可止凌竞。

施约瑟浅文理译本经文: 怒气人起争。缓怒人息争。

马殊曼译本经文: 怒气人起争。缓怒人息争。

现代译本2019: 脾气急躁,招惹纷争;

相关链接:箴言第15章-18节注释

更多关于: 箴言   的人   争端   纷争   暴怒   经文   怒气   人则   不轻易   脾气   暴烈   易怒   急躁   人能   书本   原文   委办   约瑟   惹起   愤怒   生气   吕振中   lzz   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释