诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言 -箴言14:5
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:14:5诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言。
新译本:诚实的证人不说谎话;虚伪的证人吐出谎言。
和合本2010版: 诚实的证人不说谎;虚假的证人口吐谎言。
思高译本: 忠实的证人,决不说谎;虚伪的证人,谎言连篇。
吕振中版:可靠的证人不撒谎;假证人喷吐出谎言。
ESV译本:A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
文理和合本: 实证者决不言诳、妄证者吐其虚诞、
神天圣书本: 忠証者不肯说谎、但假証者则肯撒谎也。
文理委办译本经文: 言不诳者、可以作证、无实之人、则不可。
施约瑟浅文理译本经文: 忠证无谎。惟伪证说假。
马殊曼译本经文: 忠证无谎。惟伪证说假。
现代译本2019: 可靠的证人说实话;
相关链接:箴言第14章-5节注释