福音家园
阅读导航

智慧的臣子蒙王恩惠;贻羞的僕人遭其震怒 -箴言14:35

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:14:35智慧的臣子蒙王恩惠;贻羞的僕人遭其震怒。

新译本:明慧的臣僕,为王喜悦;贻羞的僕人,遭王震怒。

和合本2010版: 君王的恩宠临到智慧的臣僕;但其愤怒临到蒙羞的臣僕。

思高译本: 明哲的臣僕,蒙受君王的宠幸;无用的臣僕,必遭君王的盛怒。

吕振中版:明智的臣僕蒙王恩悦;行事可耻的僕人受他震怒。

ESV译本:A servant who deals wisely has the king's favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.

文理和合本: 用智之臣蒙王恩、贻羞之僕遭王怒、

神天圣书本: 王者之恩向智臣也、但他之怒向使有辱者也。

文理委办译本经文: 王恩宠施于良臣、震怒及乎顽僕。

施约瑟浅文理译本经文: 王之恩乃向智僕。惟厥怒乃对取羞者也。

马殊曼译本经文: 王之恩乃向智僕。惟厥怒乃对取羞者也。

现代译本2019: 明智的臣僕蒙君王嘉许;

相关链接:箴言第14章-35节注释

更多关于: 箴言   君王   经文   者也   之恩   恩宠   明哲   明智   明慧   智慧   臣子   但他   恩惠   但其   可耻   书本   为王   行事   王者   原文   委办   约瑟   之臣   喜悦

相关主题

返回顶部
圣经注释