恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死有所投靠 -箴言14:32
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:14:32恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死,有所投靠。
新译本:恶人必因自己所行的恶事被推倒,义人死的时候仍有所倚靠。
和合本2010版: 恶人因所行的恶必被推倒;义人临死( [ 14.32] 「义人临死」:七十士译本是「义人因其完全」。),有所投靠。
思高译本: 恶人因自己的邪恶,必被毁灭;义人因自己的正义,有所凭藉。
吕振中版:恶人必在⑫他所行的坏事上⑫被推倒;义人必⑬因他的纯全⑬而得避难。
ESV译本:The wicked is overthrown through his evildoing, but the righteous finds refuge in his death.
文理和合本: 恶人遇难而见仆、义者临死而有託、
神天圣书本: 恶人于行恶之间被逐去也、但义人死时尚有所望也。
文理委办译本经文: 恶人行横逆而见驱、义者虽死亡而有望。
施约瑟浅文理译本经文: 恶人被逐于其恶。惟义人有望于其死。
马殊曼译本经文: 恶人被逐于其恶。惟义人有望于其死。
现代译本2019: 邪恶人的暴行使他败亡;
相关链接:箴言第14章-32节注释