福音家园
阅读导航

愚妄人口中骄傲如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己 -箴言14:3

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:14:3愚妄人口中骄傲,如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己。

新译本:愚妄人的口中长出骄傲的枝子;智慧人的嘴唇,能保障自己。

和合本2010版: 在愚妄人的口中有骄傲的杖;智慧人的嘴唇必保护自己。

思高译本: 愚昧人口中,有傲慢的根苗;智慧人的唇舌,是自己的保障。

吕振中版:愚妄人的口招来背上的笞条;智慧人的嘴脣能保守自己。

ESV译本:By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.

文理和合本: 愚者之口、具扑己骄之杖、智者之言、有保己身之能、

神天圣书本: 于癡人之口有傲之棍也、但智人之唇必致存之。

文理委办译本经文: 愚者之词傲、有若杖箠、哲人之言逊、可保其身。

施约瑟浅文理译本经文: 愚人之口为傲之杖。惟智人之唇将存己。

马殊曼译本经文: 愚人之口为傲之杖。惟智人之唇将存己。

现代译本2019: 愚昧人因骄傲喋喋不休;

相关链接:箴言第14章-3节注释

更多关于: 箴言   愚妄   智人   智慧   经文   之口   骄傲   愚昧   之言   愚人   自己的   嘴唇   保守   口中   根苗   长出   枝子   人口   唇舌   哲人   喋喋不休   傲慢   智者   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释