作真见证的救人性命;吐出谎言的施行诡诈 -箴言14:25
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:14:25作真见证的,救人性命;吐出谎言的,施行诡诈。
新译本:作真见证的,救人性命;吐出谎言的,以诡诈害人。
和合本2010版: 诚实作证,救人性命;口吐谎言是诡诈。
思高译本: 忠实的见证,救人性命;作假证的人,危害他人。
智慧之于社会国家
吕振中版:做眞见证的、援救人的性命;喷吐谎言的、⑩能残害人⑩。
ESV译本:A truthful witness saves lives, but one who breathes out lies is deceitful.
文理和合本: 实证者救人命、诳言者行诡诈、
神天圣书本: 真証者可救灵心、但假証者撒谎也。
文理委办译本经文: 真证救人、妄证欺人。
施约瑟浅文理译本经文: 真证救人魂。惟假证说谎。
马殊曼译本经文: 真证救人魂。惟假证说谎。
现代译本2019: 作实证的,救人生命;
相关链接:箴言第14章-25节注释