藐视邻舍的这人有罪;怜悯贫穷的这人有福 -箴言14:21
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:14:21藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。
新译本:藐视邻舍的,是为有罪;恩待贫穷人的,是为有福。
和合本2010版: 藐视邻舍的,这人有罪;施恩给困苦人的,这人有福。
思高译本: 藐视近人,便是犯罪;怜悯苦人,纔是有福。
吕振中版:藐视邻舍的、是犯罪的人;恩待贫困的乃爲有福。
ESV译本:Whoever despises his neighbor is a sinner, but blessed is he who is generous to the poor.
文理和合本: 蔑邻者干罪、恤贫者有福、
神天圣书本: 人轻忽己邻则获罪、但施慈于贫人则福矣。
文理委办译本经文: 凌侮人者陷于罪戾、矜悯贫者可纳福祉。
施约瑟浅文理译本经文: 轻邻者有罪。惟怜贫者为福。
马殊曼译本经文: 轻邻者有罪。惟怜贫者为福。
现代译本2019: 怜恤贫穷的有福;
相关链接:箴言第14章-21节注释