福音家园
阅读导航

愚蒙人是话都信;通达人步步谨慎 -箴言14:15

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:14:15愚蒙人是话都信;通达人步步谨慎。

新译本:愚蒙人凡话都信;精明的人却步步谨慎。

和合本2010版: 无知的人甚么话都信;通达人谨慎自己的脚步。

思高译本: 幼稚的人,有话必信;明智的人,步步谨慎。

吕振中版:愚蠢人句句话都信;精明人步步细察。

ESV译本:The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.

文理和合本: 拙者尽信人言、哲人慎其步履、

神天圣书本: 愚人无言不信、但巧知之人谨顾己行也。

文理委办译本经文: 愚者妄信人言、智人自顾其行。

施约瑟浅文理译本经文: 纯辈信各言。惟明哲者细观人行为。

马殊曼译本经文: 纯辈信各言。惟明哲者细观人行为。

现代译本2019: 无知的人事事都信;

相关链接:箴言第14章-15节注释

更多关于: 箴言   的人   明哲   话都   经文   愚蒙   谨慎   精明   人行   达人   自己的   无知   人言   智人   人是   不信   哲人   步履   事都   人却   书本   自顾   明智   知之

相关主题

返回顶部
圣经注释