福音家园
阅读导航

以色列人所得的那一半就是摩西从打仗的人取来分给他们的 -民数记31:42

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:31:42以色列人所得的那一半,就是摩西从打仗的人取来分给他们的。

新译本:以色列人所得的那一半,就是摩西从打仗的人取来分给他们的

和合本2010版:以色列人所得的另一半,是摩西从打仗的人取来分给他们的。

思高译本: 至于梅瑟分配给以色列子民的那一半,即与作战的兵士平分出来的,

吕振中版:以色列人所得的那半份、就是摩西从打仗的人取来分给他们的。

ESV译本:From the people of Israel's half, which Moses separated from that of the men who had served in the army—

文理和合本: 军士所获之物、摩西取其半、归以色列会众者、

神天圣书本:以色耳众子之一半、摩西所分离开上陈出战之各人、

文理委办译本经文: 所虏之物、摩西取其半、归以色列会众、

施约瑟浅文理译本经文:以色耳勒子辈之半。摩西分自打仗人者。

马殊曼译本经文:以色耳勒子辈之半。摩西分自打仗人者。

现代译本2019:会众得到的一半跟军队得到的一样:羊三十三万七千五百只,牛三万六千头,驴三万零五百头,处女一万六千名。

相关链接:民数记第31章-42节注释

更多关于: 民数记   摩西   的人   以色列   他们的   会众   经文   取来   那一   所得   以色列人   之物   取其   兵士   军士   作战   子民   一万   人所   所获   书本   千名   原文   军队

相关主题

返回顶部
圣经注释