这些你们要献在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外都要没有残疾的 -民数记28:31
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:28:31这些,你们要献在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外,都要没有残疾的。」
新译本:除了常献的燔祭以外,你们还要献上这些祭物和同献的奠祭,都要没有残疾的。』」
和合本2010版:除了经常献的燔祭和同献的素祭,你们也要献上这些没有残疾的,和同献的浇酒祭。」
思高译本: 除日常全燔祭和同献的素祭外,还应献这些无瑕疵的祭品和同献的奠祭。
吕振中版:总要在那不断献的燔祭和跟燔祭同献的素祭和跟这些祭牲同献的奠祭以外去献上,都要你们认爲完全没有残疾的。
ESV译本:Besides the regular burnt offering and its grain offering, you shall offer them and their drink offering. See that they are without blemish.
文理和合本: 上所献者、必纯全无疵、乃在恆献之燔祭、及其素祭灌祭之外、
神天圣书本: 且除其烧献、皆与尔为无玷的、兼其食献、及其饮献外、尔必奉以是矣。
文理委办译本经文: 俱洁是务、及灌奠之酒、上所献者、即在日所恆献燔祭礼物之外。
施约瑟浅文理译本经文: 将奉之于例献之焚祭。与其食祭。饮祭之外。
马殊曼译本经文: 将奉之于例献之焚祭。与其食祭。饮祭之外。
现代译本2019: 除了每天例常的烧化祭和素祭以外,要献上这些和奠祭。
相关链接:民数记第28章-31节注释